PREMIEREK

MoviesMoviesMoviesMoviesMoviesMoviesMoviesMoviesMoviesMovies

2012. október 9., kedd

Midori (Midori) [1992] HunSub

Kép
Midori.1992.DVDRiP.x264-Multisub-Vorbis
Feliratos japán dráma, horror, animációs film
Kép
Rendezte :
Hiroshi Harada
Szereplők (hang) :
Minako Naka, Norihiko Morishita, Keinosuke Okamoto
Eredeti cím :
Shôjo tsubaki: Chika gentô gekiga
Kép
Idézet:
Elborult szellemiségű művészek mindig voltak (vannak) a japán filmgyártásban. A teljesség igénye nélkül, csak legközismertebbekre szorítkozva: Norifumi Suzuki lökött agymenései jól eladhatóak voltak, mert bőven termelte a lenge ruhás, - vagy anélküli - lányokkal és akciókkal megpakolt pinku mozikat. Teruo Ishii börtönös cuccait vagy sóguni udvartartását már kevesebben bírják nézni, de ők aztán imádják. Takashi Miike újat hozott a jakuzafilm műfajába, a Fudoh képeit helyenként akár Peckinpah is rendezhette volna.
KépKép
Azért a rajzolt mozik világában az európai néző nem igazán gondol meredek mozzanatokra, leszámítva persze az eleve tripla X-szel jelzett kiadásokat. Viszont azok nem művészfilmek. A korhatáros képek és a művészet vegyítésére csak kevesen merészelnek vállalkozni, részben a fogadtatástól tartva, másrészt pedig a kivitel buktatói riasztják el őket. Viszont nem mindenkit! Hiroshi Harada közéjük tartozik. Lássuk, mivel borzolta a közízlést.
KépKép
Midori, a félárva virágárus kislány, édesanyja elvesztésével végképp magára marad. Megbízván egy ismeretlen csalóka szavaiban, a mutatványosok világába kerül. Nem a hagyományos cirkuszéba, hanem abba, amely ámítással és szörnyszülöttekkel igyekszik megborzongatni az arra vágyókat. A torz testek torz lelkekkel párosulnak, erre hamar rá kell ébrednie, de nincs kiútja a nyomorúságos helyzetből.. Ám ő nem adja föl az álmait, keresi a szabadulás és a jobb élet módját. Egy új bűvész-illuzionista érkezése váratlan esélyt kínál neki, meg a szerelem ígéretét. De semmi nem egyszerű ott, ahol a csalás a napi élet része...
KépKép
Költészet és koszos hétköznapok, szépség és gyomorforgató rettenet, ártatlanság és rosszindulat, mesevilág és horror különös keveréke a nem túl hosszú történet. Harada 5 éven át gyakorlatilag egyedül dolgozott a kivitelezésen, mintegy ötezer festményt készített kézimunkával. Csak a legvégén akadt segítsége. Így a rajzok egyszerre stílusosak és néha elnagyoltak, de soha nem unalmasak. Gyenge gyomrúak és érzékenyebb lelkűek kerüljék a filmet, mert bár nem kéjeleg a grafikus erőszakban, nem részletezi a megpróbáltatásokat, de azért az emberi társadalom mélyéről merít és korántsem a Kis hableány stílusában tálalja a történéseket. Olyan világot ábrázol, ahol a perverzitás fogalma nem létezik, de ez a nézőről már nem biztos, hogy elmondható. Az eredeti cím, (Shojo Tsubaki) körülbelül azt jelenti, hogy "Kaméliás lány", ami az európai nézőben emlékeket ébreszthet, de egyben rögtön jelzi a happy end valószerűtlenségét.
KépKép
A manga művész, Suehiro Mauro, az 1980-as évek elején zavarba ejtő képekkel mesélte el egy kislány történetét, akinek az apja szerencsejáték adósság miatt kerül bajba, a lánya kénytelen virágokat árulni egy nem túl bizalomkeltő negyedben, hogy végül a szörny-vurstli elrettentő társulatában kössön ki. Ő a német expresszionizmus nagy rajongója volt, ami tetten érhető a történeten. A kínai bűvész mintha Dr. Caligari sárgaképű reinkarnációja volna. A rajzfilm nagyvonalakban követi az eredeti művet, kiszámíthatatlan fordulatai révén képes fönntartani a néző érdeklődését. A dolgok gyorsan változnak, talányosak, néha jelképszerűek. Fantázia és földhözragadt valóság járnak együtt. De valahogy sosem igazán kellemesek. (azsiafilm)
Részletes leírás : http://filmbook.blog.hu/2012/08/17/mido ... ore4716134

Kép
Kép
KépKép
KépKép
KépKép

Kép
Általános :
Teljes név : Shôjo tsubaki: Chika gentô gekiga\Midori.1992.DVDRiP.x264-Multisub-Vorbis
Formátum : Matroska
Formátum változat : Version 2
Fájlméret : 458 MiB
Időtartam : 48 perc
Teljes adatsebesség : változó
Teljes adatsebesség : 1 316 Kbps
Film : Midori.1992.DVDRiP.x264-Multisub-Vorbis [HS-SHAG]
Kódolás dátuma : UTC 2012-10-08 13:26:11
Kódoló szoftver : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') built on Jul 11 2011 23:53:15
Kódoló könyvtár : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1

Kép :
Sáv száma : 1
Formátum : AVC
Formátum/adatok : Advanced Video Codec
Formátum profil : High@L4.0
Formátum beállítások, CABAC : igen
Formátum beállítások, ReFrames : 16 képkocka
Keverési mód : Header stripping
Kódek azonosító : V_MPEG4/ISO/AVC
Időtartam : 48 perc
Adatsebesség : 1 098 Kbps
Szélesség : 698 képpont
Magasság : 572 képpont
Képarány : 4:3
Eredeti képarány : 4:3
Képkockasebességi mód : változó
Képkockasebesség : 25,000 fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bit
Sorváltás típusa : folytonos
Bit/(képpont*képkocka) : 0.110
Adatfolyam mérete : 382 MiB (83%)
Cím : Silejonu's DVDRip
Kódoló könyvtár : x264 core 119
Kódoló könyvtár beállításai : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 etc.
Nyelv : japán
Default : igen
Forced : nem

Kép

Hang :
Sáv száma : 2
Formátum : Vorbis
Formátum beállítások, Floor : 1
Kódek azonosító : A_VORBIS
Időtartam : 48 perc
Adatsebesség mód : változó
Adatsebesség : 192 Kbps
Csatornák száma : 2 csatorna
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 KHz
Adatfolyam mérete : 66,9 MiB (15%)
Cím : Stereo Vorbis 192 kb/s
Kódoló könyvtár : libVorbis (Schaufenugget) (20101101 (Schaufenugget))
Nyelv : japán
Default : igen
Forced : nem
Kódoló szoftver : Lavc53.54.100

Szöveg #1
Sáv száma : 3
Formátum : VobSub
Keverési mód : zlib
Kódek azonosító : S_VOBSUB
Kódek azonosító/adatok : The same subtitle format used on DVDs
Cím : Français
Nyelv : francia
Default : nem
Forced : nem

Szöveg #2
Sáv száma : 4
Formátum : VobSub
Keverési mód : zlib
Kódek azonosító : S_VOBSUB
Kódek azonosító/adatok : The same subtitle format used on DVDs
Cím : English
Nyelv : angol
Default : nem
Forced : nem

Szöveg #3
Sáv száma : 5
Formátum : VobSub
Keverési mód : zlib
Kódek azonosító : S_VOBSUB
Kódek azonosító/adatok : The same subtitle format used on DVDs
Cím : Espanol
Nyelv : spanyol
Default : nem
Forced : nem

Szöveg #4
Sáv száma : 6
Formátum : VobSub
Keverési mód : zlib
Kódek azonosító : S_VOBSUB
Kódek azonosító/adatok : The same subtitle format used on DVDs
Cím : Italiano
Nyelv : olasz
Default : nem
Forced : nem

Szöveg #5
Sáv száma : 7
Formátum : VobSub
Keverési mód : zlib
Kódek azonosító : S_VOBSUB
Kódek azonosító/adatok : The same subtitle format used on DVDs
Cím : Deutsch
Nyelv : német
Default : nem
Forced : nem

Szöveg #6
Sáv száma : 8
Formátum : UTF-8
Kódek azonosító : S_TEXT/UTF8
Kódek azonosító/adatok : UTF-8 Plain Text
Nyelv : magyar
Default : igen
Forced : nem

Kép

Kód:


Kép

Felirat muxed !

BiGThX Oldfan !

Kép
Kép

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.